quarta-feira, 20 de outubro de 2010

Skansen

O Skansen é tipo uma mistura de museu com zoológico, muito diferente. Tem umas construções históricas que mostram como eram as coisas antigamente na Suécia, e animais da região. Aqui eu mostro a minha experiência, hehehe.
Skansen it's a mix of museum and zoo, very different. There're some historical buildings that show how things used to be in Sweden, and animals that are typical from this region. I'll show you guys my experience:

A gente foi primeiro num lugar que tinha um cara ensinando um rapaz a fazer vidro, ele tava soprando e tudo....tinha o forno e tals.
We went first to a place that was a man teaching this guy hoe to make glass, we was blowing on the ting and all...there was even an glass oven.

Tava tirando minhas fotos e talz, quando cheguei em casa me deparei com essa cena (veja o zoom abaixo)....
I was taking my pictures, and when I came home I saw this (check the zoom below)...

Homem cabeça de vidro....TENSO!
Glass-headed man...CREEPY!

Esse pavão tava tocando o terror numas crianças...eu me pergunto como traduzir "tocando o terror"...
This peacock was scaring some kids...

Cavalinho da Barbie. Vou levar essa crina pro Brasil e fazer fortuna fabricando perucas loiras.
Barbie's horse. I'll take this horse hair to Brazil and make a fortune by making blonde wigs.

Uma igreja muito muito velha
A very very old church

Um cemitério muito muito velho fora da igreja
A very very old cemetery outside the church

Dentro da igreja velha, um fato curioso: Um urso de roupa. Me pergunto qual é a mensagem subliminar por trás disso...
Inside the church, something curious: a fully dressed teddy bear. I wonder what's the hidden message behind that...

A casa do Frodo Baggins
Frodo Baggins house

Christoffer fazendo xixi na casa dos hobbits (brincadeira, hehehe)
Christoffer peeing on the hobbits house (just kidding, hehehe)

Nesse dia eu descobri que o Christoffer é tipo uma versão masculina da Branca de neve. Sabe no Shrek que a Branca de neve canta e os animais vem? Um pássaro veio comer na mão dele, o esquilo veio pegar um pedaço de bolacha...ele não gostou muito da comparação, mas que parecia, parecia.
O segundo esquilo que eu vi na vida. Ele não é lindo?
On this day I found out that Christoffer is like a male version of Snow White. Remember that part on Shrek that Snow White sings and the animals come to her? A bird ate on his hand, the squirrel came to get a cookie...he didn't like the comparison, but it really looked like Snow White.
It was the second squirrel I've ever seen. Isn't he cute?


Esse é um Wolverine. Não, ele não é um X-men.
The Wolverine. No, it's not an X-men.

Merecia uma foto: Note o olhar de pavor da mãe correndo com sua criança para longe desse cabelo!
That deserved a picture: Notice the terror on the mom's face running with her child away from that hair!
Bisão mãe e bisão filho?
Mom-bison and child bison?

Lince. Foi muito difícil pegar ele na foto, ele era tímido
Linx. That was a tough one to photograph, he was shy.

Urso!
Bear!

Essa é uma questão polêmica esse bichinho aqui: é um mink. A maneira que eles são criados parece ser meio cruel, então usar pele de mink por aqui não é muito bem visto. Sempre tem uma organização fazendo campanha para que as pessoas parem de criar e comprar mink. Eu não teria coragem de usar um casaco de pele dessa criaturinha adorável.
This little guy is a polemic subject here: it's a mink. The way that they're breaded here is sorta cruel, so use mink fur isn't well seen. There's this organization that is always doing campaigns so that people will stop buying mink fur. I wouldn't have the heart to use the fur of such an adorable little creature.

Baby alce
Baby moose

Macho alce. Não dá pra ver na foto o tamanho que é esse bicho. Ele tem umas pernas muito compridas.
Male moose. You can't see on the picture the size of this thing. It has really long legs.

Pra mostrar pros meus pais que eu tenho andado bem agasalhada (agora tá bem mais frio, portanto, muito mais roupa).
To show to my parents that I've been walking around in warm clothes (now it's colder, so I wear even more clothes)

E por fim...CU: beleza interior e exterior, huahauhauahuah!
Só isso, comentem!
And finally...CU: inner and outer beauty. CU in portuguese means asshole, the body part, hehehe.
Please comment!

Ps: Tinha um post rascunhado antes, vou pular ele pra mostrar fotos da primeira neve!

4 comentários:

  1. Ai ai eu adoro este blog, agora vc está surpreendendo seus leitores com fotos flagrantes haha; a da mãe apavorada foi minha preferida, o cara do cabelão tá com uma cara engraçada.
    A gente fica feliz de ver que vc tá se divertindo ju
    bjos

    ResponderExcluir
  2. uhauha adorei ver um mink "em seu habitat"!!! nunca tinha visto!!!
    A do cavalo da Barbie me fez chorar horrores de rir!!! uhahuahua
    bjos!!

    ResponderExcluir
  3. que phyna vc, Jubs...agora é um blog bilingue. Eu juro que se eu visse o filhote de Alce, teria dito que era um poney. huahauhauah. Esquilo de verdade é tão fofo! Quer dizer que já está nevando aí? Esses dias eu e o Kris estavamos pesquisando preços de passagens pra Suécia. hahah.

    Beijos!!!

    ResponderExcluir
  4. Ah, esqueci de dizer....esse lugar parece meio macabro. Coisas velhas, animais...e aquele urso de pelúcia dentro da igreja...suspeito, muito suspeito. rsrsrs

    mas eu ADORARIA aprender a dar forma ao vidro. Sempre tive vontade e medo (pensa naquela coisa quente caindo no meu pé).

    ResponderExcluir